"МИР ОПЯТЬ ЦВЕТАМИ ОБРОС..."

И.МАШКОВ И В.МАЯКОВСКИЙ

Радиопрограмма из цикла "Очерки с искусствоведом Ольгой Васильевой". Радио ГТРК "Псков". 19.07.2017 г.

В русском языке есть глагол, заимствованный из французского — «фраппировать». «Фраппе» в переводе с французского — убивать, но мы применяем этот глагол когда хотим охарактеризовать человека или его поступок как ошеломляющий, удивляющий и иногда удивляющий неприятно. К русскому художнику И.И. Машкову это слово — фраппировать — подходит прежде всего. Достаточно привести несколько фактов…

В коллекции Псковского музея хранится натюрморт И. Машкова. Он называется «Цветы». Написан в 1940-е годы, написан очень мощно, крупными мазками. Яркий, большой, пестрый букет, стоящий в вазе, а рядом с вазой — две розы… Несмотря на мощность света и даже определенную агрессивность формы в этом произведении чувствуется удивительная нежность, которая создается своеобразной «машковской» образностью. И невольно вспоминается строки В.Маяковского: «Мир опять цветами оброс, у мира весенний вид, и вновь встает нерешенный вопрос о женщинах и о любви…»